معاهدة الصداقة والتعاون造句
造句与例句
手机版
- معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية بولندا الشعبية
蒙古人民共和国与波兰人民共和国友好合作条约 - معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية فييت نام الاشتراكية
蒙古人民共和国与越南社会主义共和国友好合作条约 - سابعاً- معاهدة الصداقة والتعاون والشراكة بين أوكرانيا والاتحاد الروسي
七. 《乌克兰与俄罗斯联邦友好、合作和伙伴关系条约》 - معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
蒙古人民共和国与朝鲜民主主义人民共和国友好合作条约 - معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية بلغاريا الشعبية
蒙古人民共和国与保加利亚人民共和国友好合作条约 1987年 - معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية والجمهورية الديمقراطية الألمانية
1975-76年 蒙古人民共和国与德意志民主共和国友好合作条约 - وحث قادة الرابطة أستراليا ونيوزيلندا على الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
东盟成员国领导人促请澳大利亚和新西兰加入《友好合作条约》。 - وأفصح تعبير عن تلك الأولوية يتمثل في معاهدة الصداقة والتعاون وحسن الجوار المبرمة بين بلدينا.
我们两国之间的友好、合作与睦邻条约,是这一重点最明确的体现。 - ورحب الوزراء أيضاً بانضمام الدول خارج إطار جنوب شرق آسيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
各位部长欢迎东南亚之外的各国加入《东南亚友好合作条约》。 - وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا صكا من صكوك السلام والأمن والتعاون في العلاقات بين الدول.
《东南亚友好合作条约》是国家间关系的和平、安全与合作文书。 - وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا صكا من صكوك السلام والأمن والتعاون في العلاقات بين الدول.
《东南亚友好合作条约》是各国间关系和平、安全和合作的文书。 - ولاحظنا بسعادة انضمام الصين والهند إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا.
我们很高兴地注意到,中国和印度加入了《东南亚友好合作条约》(友合条约)。 - رحب رؤساء الدول والحكومات أيضاً بانضمام دول من خارج جنوب شرق آسيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
各国国家元首和政府首脑还欢迎东南亚以外各国加入《东南亚友好合作条约》。 - وأضاف أن بلدانا أخرى أظهرت اهتماما متزايدا بالانضمام إلى الوثائق القانونية الرئيسية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، مثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا.
其他国家日益表示有兴趣加入东盟主要法律文件,如《东南亚友好合作条约》等。 - وإذ يكررون تأكيد أن معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا هي بمثابة ميثاق شرف فعال للعلاقات فيما بين الحكومات والشعوب،
重申《东南亚友好合作条约》(友合条约)是处理东盟国家政府和人民之间关系的有效行为守则; - معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا هي ميثاق الشرف الرئيسي الذي ينظم العلاقات بين الدول والأداة الدبلوماسية لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة؛
《东南亚友好合作条约》是主导国家关系的重大行为准则,也是促进本区域和平与稳定的外交文书; - وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا مدونة قواعد سلوك أساسية تغطي العلاقات بين الدول وصكا دبلوماسيا لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة.
《东南亚友好合作条约》是规范国家间关系的关键行为守则,也是促进本地区和平与稳定的外交文书。 - وأصبحت الصين والهند أول بلدين خارج الرابطة ينضمان إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا التي أنشئت بموجبها هذه المجموعة التي تتخلى عن استعمال القوة.
中国和印度成为最先加入创立该集团的《东南亚友好合作条约》的非东盟国家,该条约谴责使用武力。 - وتطالب وزارة خارجية أوكرانيا بأن يكف الجانب الروسي عن ممارسته إطلاق التهديدات ضد أوكرانيا وأن يتقيد بأحكام معاهدة الصداقة والتعاون والشراكة المبرمة بين بلدينا.
乌克兰外交部要求俄罗斯方面停止威胁乌克兰的做法,并遵守两国间《友好、合作和伙伴关系条约》的规定。 - كما أعرب الطرفان عن رغبتهما في تسوية نزاعهما بروح العﻻقات الودية القائمة بينهما، وبما يتمشى مع معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا لعام ١٩٧٦.
当事方还表示希望根据1976年《东南亚友好合作条约》本着两国间存在的友好关系的精神解决它们的争端。
- 更多造句: 1 2
如何用معاهدة الصداقة والتعاون造句,用معاهدة الصداقة والتعاون造句,用معاهدة الصداقة والتعاون造句和معاهدة الصداقة والتعاون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
